在博物馆(guǎn )工作的古生物学家David Huxley(加里·(🤴)格兰特 Cary Grant 饰)最近春(chūn )风得(👋)意(⏬):即将(jiāng )和女友结婚(hūn ),又(yòu )千辛万苦(kǔ )得(👑)到(dào )(🎩)了一块恐龙骨(gǔ )头(👁),博物馆即将得到一位Random夫人(😚)的捐(✖)资。然而他的好运似乎(hū )在(zài )遇见Susan Vance(凯瑟(⏯)琳·赫本 Katharine Hepburn 饰)的那(nà )一刻“结束”了。Susan是一个富家女,她的弟弟(dì )刚刚(gāng )从南美(měi )洲(🚴)给(gěi )她寄回了一头叫“Bbay”的豹(🍑)子(👊),并让她把豹子带给她的姑妈。Susan坚持认为David是一名动物(wù )(🈺)学家,让他一起把Baby一起(qǐ )送(sòng )去远在康(🍽)涅狄(dí )(🔞)格州的姑妈家(jiā )。一(👄)路上两人(rén )闹(nào )了不少笑(📞)话(huà ),而到了(le )姑妈(mā )(👛)家,David发现Susan的姑(🤼)妈(mā )就是Random夫(🍹)人((🏸)May Robson 饰(🔍)),而(🈂)Random夫人似乎对David印(yìn )(🍾)象(xiàng )不佳(jiā ),捐资之事岌岌可危;更(🌒)糟(zāo )糕的是,那块恐(🕌)龙骨头似乎和Baby一(yī )起(♈)失踪了。一(yī )方面,爱上了Da...
(展开全部)
在博物馆工作的(🈴)古生物(🤥)学家(jiā )David Huxley(加(jiā )里·(😓)格(🥟)兰(🐮)特(👎) Cary Grant 饰)最(🚝)近(🙂)春风(fēng )得(dé )意:即(🚀)将和(🎷)女友结婚,又(🈳)千辛万苦(🐋)得(dé )到了(le )一块恐(🗣)龙骨头,博物(🏇)馆即(jí )将得(🎂)到一位Random夫人的(🚲)捐(🥟)资。然而他(tā )(😤)的好运似乎在遇见Susan Vance(凯瑟琳·赫(📃)本 Katharine Hepburn 饰(🥪))(🐕)的那一刻“结(jié )束(🚒)”了(🎙)。Susan是(❤)一(👬)个富(fù )(➖)家(jiā )女,她(tā )的弟弟刚刚从南美(měi )洲(zhōu )给她(♟)寄回了一头叫“Bbay”的豹子,并(bìng )让她把豹子(zǐ )带给她(tā )的姑妈。Susan坚持(chí )认(🐉)为(wéi )David是(shì )一名动物学家,让他(tā )一(🍯)起(qǐ )把Baby一起(👲)送去远(⏺)在康涅狄(⛄)格州的(♊)姑(🌓)妈(🌂)家(jiā )。一(yī )路上两(🆔)人闹了不(👃)少笑话,而(🕊)到了姑妈(mā )家,David发现(xiàn )Susan的姑妈就是Random夫人(May Robson 饰),而Random夫人(rén )似乎对David印(😧)象不佳,捐资之事岌(⚡)岌可危;更糟(zāo )糕的(de )是,那(🌫)块(👭)恐龙骨头似(sì )(💬)乎和Baby一起(🥛)失踪了。一(🔥)方面,爱上了David的Susan正在(🐼)用尽一切方法阻(zǔ )止David回(huí )去和女友结(🚿)婚,另一方(fāng )(🛀)面,David又迫切地想(🏍)要(🍞)赶回去,事情(qíng )正在变(biàn )得(dé )(💭)越来越复(fù )杂而有趣......