HBO新剧《Hung》,中(zhōng )文译名《大器晚成(😘)》,这个译名很有神韵,关键(jiàn )在那个器字(zì )。Hung的意思是(📿)指(🌫)男性(xìng )(⏬)雄壮伟(❣)大的(de )器官,所以(🖲)各位(🐿)看(kàn )(🕔)官(guān )(🔸)应该能心领(lǐng )神会吧?这个剧的(🔲)看(kàn )点在于(🏐):中年大叔、篮球(qiú )教练、离婚、拖(tuō )儿带女、穷困(🤯)潦倒、无处(chù )藏身、胯(kuà )(📎)下(xià )巨(🚣)物,然(rán )后理所当然的(de )……(❔)大(💱)叔(🦗)卖身做兼(㊗)职舞男(nán )了!